Brief van Clément Behn als voorzitter van het regionaal Hulp- en Voedingscomité aan de voorzitter van het plaatselijke christelijk syndicaat. Behn gaat uitgebreid in op de grieven van de vakbond (niet-vertegenwoordiging in het Komiteit, achterstand in de uitbetaling van werklozensteun, en het niet naleven van het reglement). De klachten worden één voor één weerlegd door Clément Behn.
Monsieur le Président, J’ai bien reçu votre lettre datée du 19 mai, ainsi que la plainte du syndicat chrétien de cette ville y annexée. Les réclamations de ce syndicat sont de trois espèces: 1° Non représentation des syndicats au sein du comité. 2° Retard qu’aurait mis le comité local dans l’organisation du fonds de chômage. 3° griefs contre l’application abusive du règlement. 1° point. Le comité local de Ninove est constitué comme suit: M.M. Dr. Prové Catholique Le notaire Vandenberghe id. Alfred De Mol Libéral De Deyn Cyrille du syndicat chrétien De Coorde Emile conseiller communal socialiste Francqué Pierre id. De Coster Victor démocrate chrétien conseiller communal Le parti liberal, qui a la majorité au conseil n’est représenté que par un membre sur 7. Le syndicat chrétien se plaint de ne pas être représenté au sein du comité local. Or, Mr. Cyrille De Deyn, president de groupe, et un de leurs membres influents, fait parti du comité local depuis la constitution de celui-ci. L’assemblée générale l’avait désigné pour y représenter de syndicat chrétien et ce mebre (sic) est resté avec les groups de syndicat dans les meilleurs rapports. En ce moment le syndicat chrétien prétend être représenté dans le comité par un membre choisi par lui en directement responsable vis à vis du syndicat. Dans le cas present ce syndicat serait en fait représenté par deux membres. Le règlement du comité provincial s’oppose à cette pretention et cette mesure péventive excellente éloignera des comités le virus politique. Le Comité local pour donner satisfaction aux syndicats en géneral, a décidé: que chaque syndicat pouvait envoyer chaque semaine à la réunion de comité un délégué, chargé de présenter et de discuter les réclamations de ses membres. 2° point. Le syndicat chrétien prétend que le comité local avait déjà reçu le 13 avril toutes les instructions de la part du comité provincial et aurait dû procéder quelques jours après à la distribution des secours. Or, le règlement n’a été porté à la connaissance du comité que fin avril. Le fonds intercommunal de chômage de l’agglomération Bruxelloise marchait déjà, dit-il, le 31 mars. Quel rapport y a-t-il entre ce fonds et celui du Brabant. Dans un tract envoyé dans le public le syndicat chrétien apprenait à celui-ci le comité ne se préoccupait pas suffisament des interêts de la classe des chômeurs, et que celui-ci aurait à date de 13 avril marché d’une façon parfait. 3° point. Les griefs particuliers que fait connaître le syndicat ne reposent que sur l’ignorance absolue du règlement. J’ai pu établir moi-même, que le president du syndicat croyait entr’autres, qu’il ne devait pas être tenu compte dans la distribution des secours du revenue total de ménage, qu’il suffisait p.ex. d’être chômeur pour pouvoir, sans restriction, bénificier du secours, alors que d’autres membres de la même famille travaillaient, ? apportaient dans le ménage un salaire suffisant pour son existence. Il ignorait aussi le tarif applicable aux chômeurs partiels, ainsi que règlement spécial appliqué aux dentellières. Conclusions 1° La demande du syndicat chrétien d’être représenté au sein du comité local n’est pas admise. 2° Le Comité local ne pouvait avant la réception du règlement émanant du comité provincial, prendre des mesures d’exécution. 3° L’application du règlement est faite à la lettre. Celui-ci a été communique aux syndicats sous forme de circulaire suivant modèle ci-joint. La lecture de celui-ci éloignera dorénavant tous malentendus et toutes réclamations. Recevez, Monsieur le Président, l’ assurances de mes sentiments dévoués. Le president de Comité regional. ASN Uit de gemeenteraadszitting van Denderwindeke van 24 mei 1915 Na volledige mededeling gegeven door den voorzitter over den toestand der in voorraad zijnde levensmiddelen en de noodwendigheid voor de noodige geldmiddelen om te kunnen blijven voorzien in een voorraad van meel, de gemeente voor een twintigtal dagen moge gespaard blijven van volledig gebrek aan brood, stelt voor dat de gemeenteraadsleden zouden bijbrengen in gelden of borg. ASN
Brief van de stad Ninove aan het hoofd van de plaatselijke adultenschool (school die in de stad een aantal beroepsleergangen aanbood). De oorlogssituatie had er voor gezorgd dat de Ninovieters nog weinig warm liepen voor een bijkomende opleiding.
Mijnheer de Grave Bestuurder der adultenschool Wij hebben de eer u te doen kennen dat het College van Burgemeester en Schepenen, in aanmerking nemende het afnemende schoolbezoek veroorzaakt door het zomerseizoen, in zitting van heden besloten heeft op heden het schooljaar te sluiten. Eene prijsuitdeeling zal deezer dagen plaats hebben – dag in overleg met u te bepalen. Wees zo goed daarvan de heeren leden van het personeel en de leerlingen te verwittigen. Met verkleefde hoogachting. Voor het College De Schepen van onderwijs ASN |
Archives
November 2018
|